Summum de la profession
Une madeleine, c’est quelque chose qui fait resurgir des souvenirs. En voilà une, à propos de l’anglais.
Summum de la profession Lire la suite »
Une madeleine, c’est quelque chose qui fait resurgir des souvenirs. En voilà une, à propos de l’anglais.
Summum de la profession Lire la suite »
Si vous aimez le café Muskoka et le préférez en grains, une erreur de traduction devient l’occasion de le réclamer à rabais chez Métro. Le métier de truchement est parsemé de chausse-trapes, la première étant de ne pas faire d’erreur de traduction comme dans cette publicité parue dans la circulaire de Métro que j’ai reçue
Entier ou moulu, votre café ? Lire la suite »
« Comment pouvais-je le savoir si la vie ne me le disait pas ? » Voilà le leitmotiv de L’art de la joie, cet immense roman historique de Goliarda Sapienza, la vie de Modesta née le 1er janvier 1900. Comment aurai-je pu la connaître si je n’avais pas lu ce roman ? J’ai découvert L’Art de
L’Art de la joie de Goliarda Sapienza Lire la suite »
Saviez-vous qu’il y a 25 voyelles, 26 consonnes et 3 semi-consonnes en français québécois chill alors qu’il n’y a que 16 voyelles, 21 consonnes et 3 semi-consonnes en français standard ? Moi non plus avant d’être tombé sur le Dictionnaire du chilleur de Jérôme 50.
Voulez-vous chiller avec moi ? Lire la suite »
La brasserie Gallicus a nommé une bière La Pulpe pour marquer le 20e anniversaire des Rendez-vous de la bande dessinée de Gatineau (RVBDG). Mais c’est aussi le 50e anniversaire de La Pulpe, ce qui m’a mérité une invitation à la soirée d’ouverture. Voici ce que je n’ai pas dit.
Retour sur La Pulpe Lire la suite »
L’anniversaire de la mort de mon père m’interpelle au moment où je commence à prendre la mesure de son ombre.
Trente ans plus tard Lire la suite »
L’avenir des truchements sera d’éradiquer les glissements de sens des traductions jaipétées.
Les petites fautes des grandes machines Lire la suite »
En numérisant les super8 de la famille resurgit l’enfance que je n’ai pas connue.
Le monde d’hier Lire la suite »
Le truchement raconte une recherche d’emploi, où il bénéficie de la rivalité entre deux chefs de service.
Pscht… pscht… et c’est peint Lire la suite »
-vore, élément tiré du latin vorare, « dévorer, avaler ». Petit pétard d’un gars du Nord.
À quel -vore vous vouez-vous ? Lire la suite »